Keine exakte Übersetzung gefunden für مسار دائري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مسار دائري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le chemin d'Irzu est circulaire.
    .مسار "إيرزو" دائري
  • C'est le serpent qui se mord la queue 38 victimes jetées sur un trajet de bus
    .الثعبان الذي يلتهم ذيله عدد ضحاياه 38 ضحية، أُلقيت جثثهم على .مسار دائري للحافلات
  • l'un vers l'autre dans un tube à 99,99 % de la vitesse de la lumière.
    في مسار نصف دائري ،تتجه كل منهما نحو الأخرى ،بسرعه تصل إلى 99.999% من سرعة الضوء
  • Le chapitre résume ensuite les différentes tendances liées à certains aspects non économiques de l'inégalité, notamment la santé, la mortalité, la malnutrition et l'éducation.
    وقد تنامى اتجاه دخول الأفراد في دائرة الفقر وخروجهم منها منذ الثمانينات، مما يوضح أن مسار الخروج من دائرة الفقر ليس طوليا في كثير من الأحيان.
  • Cinq ans après ce revirement de la Chambre sociale dans l'arrêt Bussi, la Chambre civile a, quant à elle, opté pour la doctrine de l'abrogation absolue dans l'affaire Artel c. Seymond, en déclarant que « la guerre rend caduques les obligations réciproques assumées par les hautes parties contractantes dans un traité conclu sur des matières de droit privé en considération des relations en temps de paix ».
    الأعمال العدائية لا يعلق مفعولها بمجرد قيام الحرب``. وبعد خمس سنوات من هذا التغير في المسار الذي أجرته الدائرة الاجتماعية في محكمة النقض في قرار بوسي، اختارت الدائرة الاجتماعية مبدأ الإلغاء المطلق في قضية أرتيل ضد سيمون (Artel v. Seymond) حيث قضت بأن ''وجود حالة حرب تجعل كافة الالتزامات المتبادلة التي تتحملها الأطراف السامية المتعاقدة في المعاهدة المبرمة بشأن مسائل القانون الخاص والتي تتناول العلاقات وقت السلام التزامات باطلة ولاغية``.
  • Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux Parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des Parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les Parties dans le secteur de la rivière Mékrou.
    وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعينت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر؛ وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.
  • Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les parties dans le secteur de la rivière Mékrou.
    وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعيّنت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر. وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.